AAMUND, JANE - 1936-2019 - Danmark
Aamund, Jane
Coloradodrömmar : roman / Översättning Thomas Andersson. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1999. - 298 s.
Orig:s titel: Colorado Drømme. 1997.
Andra utgåvor.
Underhållningsroman från nutidens Colorado. Hästar och ranchliv. Ett avsnitt utspelas på ett shoshonereservat s.269-277.
ALFREDSSON, HANS - 1931- 2017 - Sverige
Alfredsson, Hans
Den befjädrade ormen : en roman om indianer och vita. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1979.- 228 s. Wiki
Pocketupplaga. - 1987. - (W&W-pocket)
En fantasi om vikingar i Amerika och om indianer på besök i Europa under medeltiden. Mest utspelas handlingen bland indianer i Mexico, men det hela berättas för en grupp nordostalgonkiner som också glimtvis spelar med i handlingen.
ALLEN, HERVEY - 1889-1949 - USA
Allen, Hervey
Björnfolket : I vilket trädet fälles. Pilgrimsfärden. - 57 s.
= Sid. 471-526 i:
Allen, Hervey
Anthony Adverse / översättning av Gösta Attorps. - Stockholm : Norstedt.
Orig:s titel: Anthony Adverse.
D 3. - 1934. - 560 s.
ALLENDE, ISABEL - f. 1942. - Chile/USA
Allende, Isabel
Ödets dotter / Översättnng av Lena Anér Melin. - Stockholm : Norstedt, 2000. - 393 s.
Orig:s titel: Hija de la fortuna. 1998.
En roman som utspelas i Chile och Californien under den stora guldrushen. Nordamerikanska indianer figurerar en smula i handlingen.
Allende, Isabel
Zorro : så föddes legenden / Översättning av Lena Anér Melin. - Stockholm : Norstedt, 2005. - 411 s. Orig:s titel: El Zorro
Indianer som förekommer är de kaliforniska Gabrieleños. Zorro själv anges ha en fullblods krigarkvinna från den gruppen som mor.
ALM, HILKKA - Sverige 1929-1995
Alm, Hilkka
Honungslandet / [illustrationer av Björn O. Bengtsson]. - Dalaförlaget.
1. - Dalen. - 1990. - 223 s.
1660 utvandrar svedjefinnen Timo Kiiski och hans familj från Timbonäs i Värmland till Delawaredalen i Nya Sverige. Här bryter de mark och börjar ett nytt liv. De är med och bygger upp staden Philadelphia och deltar i grundandet av de första kyrkorna. I första delen, Dalen, förs handlingen fram till början av 1700-talet.
ALMQVIST, CARL JONAS LOVE - Sverige
Almqvist, Carl Jonas Love
Parjumouf : saga ifrån Nya Holland.
Originalupplaga 1817.
Ny utg. - Stockholm : Rediviva, 1972. - 98 s. - (Suecia redivia ; 27)
Faks.
Parjumouf handlar om indianer i Nya Holland, bortom de “Blå bergen“.
Det är bara det att man klart kan visa, att Almqvist har inspirerats av
en händelse som utspelats i Australien. “Indianer“ kunde vid den här
tiden fortfarande lite vagt användas i betydelsen “infödingar“. Så sent
som 1861 görs så, i en annan bok om Australien, men “indian“
förekommer här bara i titeln.
Jfr Roskowska, Marie: Indianhöfdingen Mooniba.
ALVTEGEN, KARIN - Sverige f 1965
Alvtegen, Karin
Svek : psykologisk thriller. - Stockhom : Natur och kultur, 2003. - 310 s.
Inte på något sätt en indianbok, men innehåller en intressant passage: Sid 83-84:
"Hon tänkte på historien hon hört om den grupp sioux-indianer som en gång på 50-talet skulle flygas från sitt reservat i North Dakota för att ha ett möte med presidenten: Med jetmotorers hjälp förflyttas hunddrtals mil till huvudstaden. När de kom in i ankomsthallen på Washingtons flygplats satte de sig ner på golvet, och trots enträgna vädjanden om att de skulle gå till de väntande limousinerna vägrade de att resa sig. En månad satt de där. De inväntade sina själar som omöjligt kunde ha förflyttat sig lika snabbt som deras kroppar gjort med flygplanets (s.84) hjälp. Först trettio dagar senare var de redo att möta presidenten." Ytterligare ett exempel på hur samtiden tillviter indianer andliga intressen av oanade mått!! / SJ
ANDERSON, POUL -
Anderson, Poul
Tider skola komma / översättning: Gabriel Setterborg. - Solna : Laissez fair produktion/Galax, 1987. - 154 s. - (Nova pocket ; 35)
Orig:s titel: There will be a time. 1973.
Science fictionberättelse, där hjälten en tid slår följe med en
indianflicka.
ANDERSON-DARGATZ, GAIL – CANADA
Anderson-Dargatz, Gail
Hur man botar den som dödats av blixten / Översättning Gunilla Lundborg. – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1998. – 345 s.
Orig:s titel: The Cure for Death by Lightning. 1996.
Roman om Beth Weeks uppväxt i västra Canada under 1940-talet.
Hennes familj levde på en enslig farm, granne med
ett indianreservat. Författaren roar sig med att delge läsaren
en mängd matrecept och huskurer.
ANDERSSON, DAN - Sverige 1888-1920
Andersson, Dan
Chi-mo-ka-ma : berättelser från Norra Amerika. - Göteborg : Zinderman, 1978.- 107 s. - (Dan Andersson-sällskapets skrifter ; 12)
Originalupplaga 1920.
Andersson, Dan
Dan Anderssons amerikaår med Chi-mo-ka-ma/ företal och kommentarer av Mats Grudd ; illustrationer till Chi-mo-ka-ma av Torsten Århem. - Malung : Dalaförlaget, 1975. - 150 s. : ill.
Andersson, Dan
Vildmarksliv : upplevelser på canadiska gränsen / [illustrationer: Börje Axelsson]. - [Göteborg : Konstindustriskolan]. - 1973. - 44 s. : ill. - (Tre berättare).
Vildmarksliv publicerades ursprungligen i göteborgsjournalisternas
organ “Mässhaken“. Dan Andersson vistades i USA och Canada i
ungdomen. Härifrån fick han intryck som senare bearbetats i dikter
och romaner. Indianerna spelar en underordnad roll. Hans stil i dessa
verk har jämförts med westernberättarnas.
ANDERSSON, IVAR - 1899-1987 - Sverige
Andersson, Ivar
Berättarkungen : Ivar Anderssons amerikahistorier / i urval och med inledning av Ulf Beijbom. - Växjö : Emigrantinstitutets vänner, 1992. - 271 s. - (Emigrantinstitutets vänners skriftserie ; 4)
Innehåller:
Andersson, Ivar
Alexander den store av Minnesota. - 13 s.
= Sid. 157-169 i: ANDERSSON, 1992.
Kort episod med indianer.
Andersson, Ivar
Arrowheads jätteälg. - 5 s.
= Sid. 123-127 i: ANDERSSON, 1992.
Ojibwa (Chippewa) indianer
Andersson, Ivar
Björnhistorier. - 4 s.
= sid. 128-131 i: ANDERSSON, 1992.
Andersson, Ivar
Den försmådda indianbruden. - 4 s.
= Sid. 100-103 i: ANDERSSON, 1992.
Ojibwa (Chippewa) indianer.
Andersson, Ivar
Möte med en indiansk smålänning. - 6 s.
= Sid. 114-119 i: ANDERSSON, 1992.
Oscar Andersson, till hälften chippewa, till hälften smålänning.
Andersson, Ivar
Piraten. - 4 s.
= Sid. 239-242 i: ANDERSSON, 1992.
ANGELL-JACOBSEN, RUNE - Norge Tveksamt om serien skall medräknas. Karaktär av kioskbok. En serie likande Mobergs "Utvandrarna". Indianer figurerar stundtals i handlingen.
Angell-Jacobsen, Rune
Drömmarnas tid / Översättning: Agneta Sköldenheim. - Helsingborg : Boknöje,1999. - 256 s. - (Amerika! ; 1)
Orig:s titel: Drømmenes tid.
Angell-Jacobsen, Rune
Uppbrottstid / Översättning: Agneta Sköldenheim. - Helsingborg : Boknöje, 1999. - 256 s. - (Amerika! ; 2)
Orig:s titel: Oppbruddstid.
Angell-Jacobsen, Rune
Utfärd / Översättning: Agneta Sköldenheim. - Helsingborg : Boknöje, 1999. - 254 s. - (Amerika! ; 3)
Orig:s titel: Utferd.
Angell-Jacobsen, Rune
Nybyggarliv / Översättning: Agneta Sköldenheim. - Helsingborg : Boknöje, 1999. - 234 s. - (Amerika! ; 4)
Orig:s titel: Nybrottsliv.
Angell-Jacobsen, Rune
Rött guld / Översättning: Agneta Sköldenheim. - Helsingborg : Boknöje, 1999. - 249 s. - (Amerika! ; 5)
Orig:s titel: Rødt gull.
Angell-Jacobsen, Rune
Fruktan och vänskap / Översättning: Agneta Sköldenheim. - Helsingborg : Boknöje, 1999. - 250 s. - (Amerika! ; 6)
Orig:s titel: Frykt og vennskap.
Angell-Jacobsen, Rune
Nödens vinter / Översättning: Agneta Markby. - Helsingborg : Boknöje, 2000. - 251 s. - (Amerika! ; 7)
Orig:s titel: Nødsvinter.
Angell-Jacobsen, Rune
Vägarna mötas / Översättning: Agneta Markby. - Helsingborg : Boknöje, 2000. - 251 s. - (Amerika! ; 8)
Orig:s titel: Veiene møtes.
Angell-Jacobsen, Rune
Ödesval / Översättning: Agneta Markby. - Helsingborg : Boknöje, 2000. - 252 s. - (Amerika! ; 9)
Orig:s titel: Skjebnevalg.
Angell-Jacobsen, Rune
Inbördeskrig / Översättning: Agneta Markby. - Helsingborg : Boknöje, 2000. - 251 s. - (Amerika! ; 10)
Orig:s titel: Borgerkrig.
ANNIXTER, PAUL - 1894-1985 (pseud. för Howard Allison Sturtzel (författare) -
Annixter, Paul
Vingar över vargaland / till svenska av Astrid Borger. - Höganäs : Bra böcker, 1972. - 238 s.
Orig:s titel: Swiftwater. 1950.
Micmacindianer skymtar. Vildmark 1900-tal.
ANVIL, CARL PETER - Sverige
Anvil, Carl Peter, pseud. för Carl-Filip Hammar
Morgans land : en krönika om Potosa County och RPS : roman / av Carl Peter. - [Stockholm] : [C.-F. Hammar] : Print on demand, 2001. - 384 s. ; 21 cm.
Handlingen förlagd till USA 1885. En journalist skickas västerut för att skildra livet i oljelandet Potosa county. Bl a intressemotsättningar mellan indianer och vita utgör konfliktorsaker.
ATWOOD, MARGARET - Canada
Atwood, Margaret
Råd i vildmarken och andra berättelser / Översättning av Else Lundgren. - Stockholm : Prisma, 1992 - 267 s.
Orig:s titel: Wilderness Tips. 1991.
Det är inte ofta Atwood anspelar på indianerna, fast hon tycks ha växt
upp med kanotfärder och vildmarkssemestrar. I den här boken finns
de åtminstone i de agerandes medvetanden. Så t ex sid 126 f, 215,
231.
ATXAGA, BERNARDO - Spanien/Baskien
Atxaga, Bernardo
Dragspelarens son / Översättning från spanska av Ulla Rosen. - Stockholm : Bonnier, 2009. - 440 s. Orig:s titel: Soinujolearen semea (2003). - Spanska utgåvans titel: El hijo delo acordeonista (2004)
Förekommer nickningar mot indianerna. T ex sid 26 ff.
AUSTER, PAUL - USA
Auster, Paul
Mr Vertigo : Roman / Översatt av Love Kellberg. - Stockholm : Tiden, 1994. - 320 s.
Orig:s titel: Mr Vertigo. 1994.
USA 1920-30-tal. En roman om en Cirkus. En av huvudpersonerna är
Moder Sue, eller Moder Sioux, Zigenarnas drottning, som egentligen
var oglala-siouxindianska (och vars farfar varit bror till Sitting Bull!
s.28,) och hade varit med Buffalo Bill på hans Vilda Västerncirkus. I
övrigt en hel del anspelningar på indianerna.
BALDACCI, DAVID - USA
Baldacci, DavidAbsolut makt / I svensk översättning av Erik Andersson. Höganäs : Bra böcker, 1996. - 446 s. Orig:s titel: Absolute power. 1996.
Pocketutgåva. - 2000. - (Bra böcker pocket)
En av personerna cherokeeättling. S.43: "Luther hade sett Gloria russell på CNN och de större tevebolagen, och oräkneliga gånger i tidningarna. Hennes anletsdrag var karakteristiska, en lång örnnäsa placerad mellan höga kindknotor, ett arv från cherokeeindianska förfäder. Håret var korpsvart och rakt, det räckte till axlarna".
BALL, ZACHARY -
Ball, Zachary
Norrut mot Abilene / översättning: Nils Jacobsson. - Stockholm : Geber, 1962. - 164 s.
Orig:s titel: North to Abilene.
Boskapsdrift mot Abilene. Fientliga comancheindianer hotar, men
spelar en obetydlig roll.
BARICCO, ALLESSANDRO - Italien
Baricco, Alessandro
City : roman / Översättning Viveca Melander. - Stockholm : Bonnier, 2001. - 356 s. Orig:s titel: City. - 1999.
I romanen figurerar en kvinna vid namn Shatzy Shell som drömmer om att skriva en western. I denna westernberättelse finns indianen Bear. [Spec. s 182 ff och 301 ff].
BARKER, BERTRAM -
Barker, Bertram
I nordlandets bann : bland trappers och lycksökare i nordliga Kanada / översätt-ning från engelskan av Georg Öberg. - Stockholm : Åhlén & Söner, 1936. - 300 s. - (De goda böckerna)
Orig:s titel: North of ‘53.
Sid. 151-168: “Indianer“. Tråkig bild av smuts och fattigdom. Relativt saklig nordlandsroman.
BARNES, KIM – USA
Barnes, Kim
Ödemarker : att växa upp i okänt land / Översättning: Lena Fries-Gedin. Stockholm : Norstedt, 1998. – 282 s.
Orig:s titel: In the Wilderness, coming of Age in Unknown Country, 1996.
Roman om uppväxt i Idahos skogstrakter under 1900-talet. Indianer
figurerar i marginalen.
BARRY, SEBASTIAN - IRLAND F 1955.
Barry, Sebastian f 1955.
Dagar utan slut / Sebastian Barry Översättning: Erik Andersson. - Stockholm : Norstedt, 2020. - 245 s.
Orig:s titel: Days Without End. (2016).
Om boken, läs här:
Fortsättes av:
Barry, Sebastian f 1955.
Tusen månar / Sebastian Barr ; Översättning: Erik Andersson. - Stockholm : Norstedt, 2021. - 251 s.
Orig:s titel: A thousand moons.
Handlingsreferat LIBRIS.
BEACH, REX Ellingwood - USA 1877-1949
Beach, Rex
Halvblodsindianskan / översättning från engelskan av A. Berg. - 2 uppl. - Stockholm : Holmquist, 1925. - 238 s.
Beach, Rex
Guldgrävarlägrets dotter : roman / Översättning från engelskan av Edvin Björk. - Stockholm : Nutiden, 1927. - 272 s.
Beach, Rex
Silverstimmet i Alaska : roman från Nordlandet / översättning från engelska. - Stockholm : B.Wahlström, 1936. - 254 s. - (Gula biblioteket).
Orig:s titel: The silver horde.
BELL, WILLIAM -
Bell, William
Spöket på indianön / översättning: Kersti Wittbom. - Stockholm : Wahlström, 1990. - 183 s.
Orig:s titel: Five days of the ghost. 1989.
BERG, ERIK - Sverige
Berg, Erik
Män utan fruktan : en ungdomsbok om svenska äventyrare i Nordlandet / [illustrationer av Roy Bäckbom]. - Stockholm : Eklund/Tiden, 1960. - 134 s. : ill.
BERLIN, LUCIA USA 1936-2004
Berlin, Lucia
Handbok för städerskor : [noveller] / Lucia Berlin ; redaktör Stephen Emerson ; översättning Niclas Hval. - Stockholm : Natur & kultur, 2016. - 529 s.
Orig:s titel: A manual for cleaning women.
Några av novellerna har indianer som bifigurer. Utspelas mest i nutidens sydväst.
BERRY, BARBARA -
Berry, Barbara
Shannon, unghingsten / översättning: Stina Hergin ; illustrationer: Victor Ambrus. - Stockholm : Wahlström, 1970. - 159 s. : ill. - (De bästa djurböckerna ; 15)
Orig:s titel: Shannon.
Kap. 8-9 i trakterna av Fort Laramie. 1850-tal. “Utstötta“ indianer.
BLANKENSHIP, WILIAM D.
Blankenship, William D.
Yukon gold / översättning Gunvor Assergård. - Höganäs : Bra böcker, 1979. - 251 s.
Orig:s titel: Yukon gold. 1977.
Nordlandsroman. Indianerna finns mest i miljön, t ex som bärare vid
Chilkoot pass, s. 161 ff. På sid. 57-58 berättar kapten Bonner om
hur han fick sitt smeknamn efter att ha dödat indianen “Allsmäktiga
rösten“.
BLAY, CHARLOTTE - Danmark f 1938
Blay, Charlotte
Guldjakten/ Översättning Christina Westman. – Bromma : Opal, 1999. – 179 s.
Orig:s titel: Guys og guld. 1998.
Svartfotsindianer 1900-talet. 1800-talet i dagbokens tillbakablickar.
BLUNT, GILES - Canada/USA Wik
Blunt, Giles
Fruset offer / Översättning av Ulf Gyllenhak. - Stockholm : Bonnier, 2003. - 475 s.
Orig:s titel: Forty words of sorrow.
1900-sista år. Kanada, Ontario, Algonquin bay(=North Bay)
Bestialiska seriemord drabbar den lilla staden. Ett av offren är
Katie Pine från ojibwareservatet. Även en av de figurerande poliserna
(om än i en underordnad roll) är ojibwa, Jerry Commanda. Det
indianska spelar emellertid ingen betydelsefull roll i denna spännande
och välskrivna thriller.
Blunt, Giles
Fader död / Översättning av Jan Järnebrand. – Stocklholm : Bonnier, 2012. 350 s.
Orig:s titel: Crime Machine.
Allt utspelas nära indianreservatet utanför det fiktiva Algonquin Bay, Ontario. Flera av personerna inblandade i intrigen är ojibwas. Så dt ex San Doucette, en ung dam som ritar grafiska romaner och har en kärleksaffär som drar in henne i ett ruskigt äventyr med psykopater. Allt utspelas i modern pälshandlarmiljö.
ORIGINALTIEL: BLACK FLY SEASON
Blunt, Giles
Schamanen / Giles Blunt ; översättning av Jan Järnebrand. - Stockholm : Bonnier, 2005. - 466 s.
[Ny utg.]. -Stockholm : Månpocket, 2006, 466 s.
Annan utg:
Blunt, Giles
Identitet okänd / Giles Blunt ; översättning: Sandra Gustafsson och Lars Rambe. - Helsingborg : Hoi förlag, 2020, 435 s.
Böckerna utspelas mer eller mindre i indiansk miljö. Vem som är indian eller inte framgår aldrig tydligt, men storskurken som får oss att tro att han är det, är det definitivt inte. (Spoiler)
BODÉN, BO - Sverige f 1936-
Boden, Bo
Dödens väg. - Borås : Recito, 2008. - 278 s.
Det är 50-tal och vi möter Harry Jonsson, ung man från Sverige som förverkligar barndomsdrömmen - att träffa indianer. Verkligheten är dock mer komplicerad än hans ganska barnsliga föreställningar och han blir inblandad i en riktig äventyrshistoria med knark och annat.
BOGARD, LARRY - USA
Bograd, Larry
Det hotande skenet / Översättning av Mats Thorell. - Stockholm : Awe/Geber, 1985. - 173 s.
Orig:s titel: Los Alamos Light. 1983.
Ungdomsbok om Oppenheimer och den första atombomben. Delar av
berättelsen utspelas vid San Ildefonsopueblon ; indianflickan Pobi Po.
BORBERG, JYTTE - Danmark f 1917
Borberg, Jytte
Myggbett och stjärnskott / översättning: Gunvor V. Blomqvist. - Stockholm : Opal, 1992. - 119 s.
Orig:s titel: Myggestik og stjerneskud.1990.
Alaska 1980-tal. Byn Tanana.
BRAUTIGAN, RICHARD - USA
Brautigan, Richard
Hawklinemonstret : en skräckroman från västern / översättning: Caj Lundgren. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1976. - 156 s. - (W&W-serien ; 412)
Orig:s titel: The Hawkline monster : a gothic western. 1974.
Magic Child, indianflicka spelar en viss roll i denna roman som varken
är skräck eller västern. Och Magic Child är kanske inte indian heller för
den delen?
BRISTOW, GWEN - USA 1903-1980.
Bristow, Gwen
Lyckospåret / översättning av Sten Söderberg. - Stockholm : Norstedt, 1951. - 515 s.
Orig:s titel: Jubilee trail. 1950. Plot summary.
Mycket välskriven roman om Garnet Camerons, en societetsflicka, färd mot Kalifornien längs Santa Fe-leden på 1840-talet. Med folkloristisk och historisk trovärdighet är berättelsen främst ur kvinnligt perspektiv berömvärd. (Det handlar väldigt mycket om kvinnligt mode och andra feminina preferenser). Till det historiska hör ju även skräcken för och bristande förståelse för indianerna. Utan några kommentarer låter författaren de agerande häva ur sig de mest rasistiska omdömen främst om "Digger" indians (säkerligen Southern Paiute) och utan anmärkning konstaterar man att Sutter i Kalifornien håller mängder av indianska slavar. Indianer förekommer emellertid i övrigt sparsamt. Ett "grävaranfall" skildras i nittonde kapitlet (sid 191-197), då emigrantkaravanen befinner sig öster om Virgin River. Huvudpersonen Garnet blir sårad av en indiansk pil.
I övrig förekommer indianer och omdömen om dem på sid 112, 131, 172-178, 186-187, 208, 212, 492.
BULL HANSEN, BJÖRN ANDREAS - Norge
Bull-Hansen, Bjørn Andreas
Vinland / Bjørn Andreas Bull-Hansen ; översättning: Jan Wibom. - Lind & Co, [2021]. - 586 s. - (Jonsviking ; 2)
Orig:s titel: Jomsviking : Vinland. - 2019.
BURKE, JAMES LEE - USA
Burke, James Lee
Louisiana blues / Översättning: Torkel Franzén. Höganäs : Wiken, 1993. - 311 s. - (Mysterious press)
Orig:s titel: Black cherry blues.
Ny utg. - Stockholm : En bok för alla, 1988. - 311 s. (En bok för alla)
Burkes kriminalromaner utspelas huvudsakligen i sydstaterna, kring
New Orleans. Den här gången förflyttas handlingen emellertid till
Montana och indianreservat skymtar. (Svartfötter).
BURMAN, CARINA - Sverige
Burman, Carina
Cromwells huvud : antropologisk komedi. - Stockholm : Bonnier, 1998. - 335 s.
Ett antropologiskt museum har betydelse för handlingen. Här beskrivs
bl a indianska föremål.
BURNFORD, SHEILA
Burnford, Sheila
Den otroliga vandringen / med illustrationer av Edward Lindahl ; översättning av Solveig Nellinge. - Ny utg. - Stockholm : Forum, 1974. - 143 s. : ill.
Orig:s titel: The incredible journey. 1961.
Första svenska upplaga 1963.
Ny utg. - Stockholm : Litteratur- främjandet, 1989. - 147 s. : ill. - (En
bok för alla barn och ungdomar)
Ny utg. - 1994.
Två hundar och en katt ger sig ut i Canadas vildmarker, på väg mot
hemmet. Många faror hotar. En kort episod bland indianer.
BUSCH, NIVEN -
Busch, Niven
Duell i solen : kärlek och äventyr / bemyndigad översättning från engelskan av Torsten Ehrenmark. - Stockholm : B.Wahlström, 1950. - 256 s. - (Bruna cirkelserien ; [12])
Orig:s titel: Duel in the sun.
Västernroman. New Mexico. Uppgörelsen vid O K corral. Indianer
förekommer sparsamt i berättelsen.
Busch, Niven
Hett blod : roman / Bemyndigad översättning från engelska av Torsten Ehrenmark. - Stockholm : B.Wahlström, 1951. - 255 s. - (Grå cirkel-serien)
Orig:s titel: The furies.
CANTER, MARK -
Canter, Mark
En gnista från solen : roman / Översättning av Lennart Olofsson. - Stockholm : Bonnier, 1997. - 389 s.
Orig:s titel: Ember from the sun.
Liket av en uråldrig neandertalare hittas i Alaska. Genom kloning föds
en indianflicka som halvt neandertalare i vår tid.
CAPOTE, TRUMAN - USA 1924-1984
Capote, Truman
Gräsharpan / översättning av Olov Jonason. - Stockholm : Bonnier, 1953. - 151 s. - (Panache serien)
Orig:s stitel: The grass harp. 1951.
En av huvudfigurerna i romanen är Catherine Creek, en "black indian".
”Hon påstod att hon var indianska vilket kom de flesta att haja till för
hon var svart som Afrikas änglar. Men såvitt jag vet kan det mycket
väl ha varit sant: i alla fall klädde hon sig då som en indianska. Det
vill säga hon bar ett halsband med turkoser och använde rouge så det
skar en i ögonen ; det lyste som bilbakljus om kinderna på henne.”
Capote, Truman
Med kallt blod : en sann redogörelse för ett fyrdubbelt mord och dess följder / översättning av Olov Jonason. - Stockholm : Bonnier, 1966. - 335 s.
Orig:s titel: In cold blood.
[Utgåvor]. - 1968., 1975., 1977.
[Ny utg.]. - Stockholm : Svenska dagbladet, 1989. - 358 s.
En av mördarna i denna reportageroman är halvindianen, cherokeen
Perry Edward Smith.
CARD, ORSON SCOTT- USA
Card, Orson Scott
Profeten / Översättning av Anders Bellis. - Stockholm : Bonnier Fantasy, 1996. - 364 s.
Orig:s titel: Red Prophet. 1988.
Föregås av romanen "Sjunde sonen". Det är emellertid först i
"Profeten" som indianerna medagerar i en berättelse som bygger på
att världshistorien tagit andra förlopp än vad den egentligen gjorde.
Skildringen av Indianerna är byggd på Ohiolandets 1700-talsgrupper,
men förstås i en helt ny historisk tappning.
CARLBRING, MAGNUS - Sverige
Carlbring, Magnus
Inte lätt att vara indian när man inte ens är det. - 10 s.
= Sid. 91-100 i:
Carlbring, Magnus
Folk i centrum : prosa. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1988. - 149 s.
CARR, ROXANNE - ENGLAND
Carr, Roxanne
Leka med elden / Översättning Solveig Rasmussen. - 1996. - Stockholm : Spegeln, 1996. - 254 s. - (Black lace ; 99-2292723-3)
Orig:s titel: Western star.
Ny utg. - Stockholm : Xstory, 2008. - 265 s. - (Rosa serien ; 1654-
0751)
Vagntåg över prärien 1851. Två kvinnors öden. Framställning
grovpornografisk. Vissa mellanhavanden med cheyenneindianer
förekommer ;-)
CARRELL, JENNIFER LEE. - 1962-
Carrell, Jennifer Lee
Shakespeares hemlighet / Översättning av Thomas Andersson. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2008. - 446 s.
Orig:s titel: The Shakespeare secret.
Spänningsroman typ DaVincikoden. Författaren är själv en Shakespeareauktoritet.Kate, den unga amerikanska specialisten på Shakespeare, dras in i mordet på mentorn Roz mitt under sitt regiarbete med Hamlet på Globeteatern i London. Roz hann sätta Kate på spåret efter den försvunna PJÄSEN, och nu blir den sköna skådespelarkonsten en blek kopia av allt som tilldrar sig under dessa intensiva dagar. Från dammiga arkiv i London gör romanen ett par svängar till USAs Sydvästern där det bl a talas om Shakesepeare uppsättningr i det gamla västern. Här figurerar en kort indiankvinna ; Maxine Tom, navajoindianska (sid 159, 168,170,187,188).
CAST, P. C. & KRISTIN CAST
Cast, P.C
Vampyrens märke / P.C.Cast & Kristin Cast ; Översättning av Catharina Andersson. - Stockholm : Bonnier Carlsen, 2009. - 343 s. - (House of night ; 1)
Orig.s titel: Marked. - 2007.
Fortsättes av: Sveket ; Utvald ; Svart ängel ; Jagad.
En serie ungdomsböcker med vampyrtema. En hel del i berättelsen
anspelar på cherokeeindiansk mytologi. Jfr Stephenie Meyers böcker.
CATHER, WILLA SIBERT - USA 1873-1947
Cather, Willa
Lärksången / Bemyndigad översättnng av Hildegard Wieselgren. - Stockholm : Geber, 1920.
Orig:s titel: The song of the lark.
D 1. - 315 s.
D 2. - 296 s.
Cather, Willa
Professorns hem / Översättning från engelskan av Jenny Jusélius. - Stockholm : Geber,1927. - 251 s.
Orig:s titel: The professor's house. 1925.
Cather, Willa
Landet långt borta / översättning från engelska av Siri Thorngren Olin. - Stockholm : Geber, 1938. - 306 s.
Orig:s titel: Death comes for the archbishop. 1927.
Cather, Willa
Skuggor över klippan / bemyndigad översättnng av Siri Thorngren Olin. - Stockholm : Geber, 1940. - 294 s.
Orig:s titel: Shadows on the rock. 1931.
Utspelas under slutet av 1600-talet i Canada. Indianerna finns
där men spelar ingen större roll. Ursulinnunnornas kloster, (som antas
ha utbildad indiankvinnorna i blomsterbroderi) och irokesernas
härjningar omtalas, liksom jesuitmissionen.
Litt:
Mjöberg, Jöran
Indiankulturen är kreativitetens livmoder. - 1 s.
= Sid. 11 avd. Kultur i:Svenska dagbladet // 1999-02-05.
Artikel kring Willa Cather och indianerna.
CEDERBORG, CARL AUGUST - Sverige 1849-1933 Fler böcker av C.
Cederborg, C. August
Flackeholm. - Göteborg : Västra Sverige, 1933. - 354 s.
Ny uppl. - Göteborg : Västra Sverige, 1942. - 275 s.
Historisk äventyrsroman som utspelas på 1850-talet. Gamle ägaren till Flackeholm dör och arvinge saknas. Hittas i USA och återvänder hem. Intriger. Spännande och otroliga händelser sägs utspelas bland guldgrävare och indianer i Californien. Kapitel 9: Örnöga. Pawneer och apacher nämns
CENDRARS, BLAISE - 1887-1961 Schweiz
Cendrars, Blaise
Guld : General Johann Suters underbara historia / av Blaise Cendrars ; Till svenska av Lotti Jeanneret. - Stockholm : Geber, 1930. - 196 s.
Orig:s titel: L'or.
Handlar just om schweizaren [Johann August] John Sutter och guldruschen i Californien 1848. Indianer nämns på var och varannan sida men det är också allt. Man kommer dem inte det minsta in på livet.
CHANCE, MEGAN - USA
Chance, MeganSusannah / Översättning Milla Emrén. - Stockholm : Forum, 2005. - 375 s. Orig:s titel: Susannah Morrow.- (2002)
Häxprocesser i Salem, Massachusetts under 1600-talets slut. Rädsla för indianöverfall beskrivs ett antal gånger t ex s. 186-189, 195, 202, 325. Figurerar gör också John Indian (svart indian?) s. 220
CHESTER, ELISABETH -
Chester, Elisabeth
Tre flickor i vildmarken / översättning från engelskan av Hans Langlet. - Stockholm : Lindqvist, 1953. - 126 s. - (Lindqvists ungdomsböcker)
Orig:s titel: Three on the lonesome trail.
Nordlandet. 1900-tal. Indianflickan Stjärnglans.
CLAESSON, STIG - Sverige 1928-2008
Claesson, Stig
Från Nya Världen : med illustrationer av författaren. - Stockholm : Cavefors, 1961. - 142 s.
Ny utg. - 1965. 1980.
Gift med Taki som räknade huronblod i ådrorna vistas Slas i Canada
och USA. Några av hans smått självbiografiska böcker reflekterar
stundtals kring indianernas situation.
Claesson, Stig
Min vän Charlie. - Stockholm : Bonnier, 1973. - 164 s.
Utspelas i Canada 1959.
Plats: Les Cedres vid St. Lawrencefloden. Berättelsens jag vistas tillfälligt hos sin frus släkt i Canada. De tycks ha indianblod i ådrorna, vilket stundtals får författaren att snudda vid indianernas situation i Canada. Bl a ett besök i indianbyn Caughnavaga.
Claesson, Stig
Följ alltid Cecilias exempel. - Stockholm : Bonnier, 2003. - 195 s.
Slas var alltså gift med en kvinna som var ättling till huroner. Hans vistelse i trakterna av Quebec och umgänget med släkten var inte helt friktionsfritt och speglas också i den här lätt självbiografiska berättelsen.
CLARK, WALTER VAN TILBURG - USA
Clark, Walter van Tilburg - USA
Den stora kattens spår / översättning av Torsten Blomkvist. - Stockholm : Forum, 1952. - 397 s.
Orig:s titel: The track of the cat.
Paiuteindianen Joe Sam spelar en viktig roll vid jakten på en mystisk
puma som terroriserar en ranch i Sierra Nevada.
COATSWORTH, ELIZABETH - USA
Coatsworth, Elizabeth
Landet utan namn / illustrerad av Frederick T. chapman ; översättning av Lisa Franzén. - Stockholm : Eklund, 1954. - 233 s. : ill.
Orig:s: titel: Door to the north. 1950.
Om en medeltida expediton till Vinland. Skrälingarna är här såväl
eskimåer som indianer. Indianer fr o m kap.”Korset”, sid. 146 ff.
Coatsworth, Elizabeth
Gårdfarihandlarens vagn / översättning av Lisas Franzén ; illustrerad av Björn Lindroth. - Stockholm : Eklund/Tiden, 1957. - 148 s. : ill. - (Eko-böckrna)
Orig:s titel: The peddlers cart. 1956.
Kap. Joseph Rainmaker [irokeser]
COHEN, LEONARD - Canada f. 1934-2016
Cohen, Leonard
Sköna förlorare / översättning av Erik Sandin. - Stockholm : Pan/Norstedt, 1971. - 210 s.
Orig:s titel: Beautiful losers. 1966.
Ny uppl. - / Översättning Erik Sandin. - Lund : Bakhåll, 1998. - 210 s.
Samtidigt ett modernt triangeldrama och en åkallan av nordamerikas
enda indianska helgon, irokesflickan Catherine Tegakoitha.
COLLINS, MAX ALLAN - f 1948 - USA
Collins, Max Allan
Kidnappad : en roman om kidnappningen av Charles Lindberghs son / översättning: Ann Maragret Forsström. - Höganäs : Bra böcker/Wiken, 1993. - 555 s.
Orig:s titel: Stolen away. 1991.
Roman om kidnappningen av Charles Lindberghs son. I jakten på förövarna figurerar ett medialt par, vars spiritus genii är irokeshövdingen Gula Fjädern. (Jfr White Egales Lodge under Fack-litteratur: Religon :) Uppenbarligen har indianerna ansetts vara speciellt möjliga i mediala sammanhang. Än idag far förmenta indianer europa runt för att sprida andlig ”visdom”, inte sällan ifrågasatta av indianska traditionalister.
COOKSON, CATHERINE - England F. 1906-1998
Cookson, Catherine
Tilly Trotter : kärlekens irrvägar / översättning av Britt Marie Bergström. - Stockholm : Bonnier, 1983. - 295 s. - (Tilly Trotter ; 2)
Orig:s titel: Tilly Trotter wed. 1981.
Även en samlingsvolym 1994.
Traditionell underhållningsroman. Sid. 260-290 utgör en episod med comancheindianer.
CURWOOD, JAMES OLIVER - USA 1879-1927
Curwood, James Oliver
Jack Howlands äventyr / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman. - Stockholm : B. Wahlström, 1911. - 142 s.
2. uppl. 1924. - 190 s.
[3. uppl]. - 1928. - 270 s. - (Valda romaner ; 5)
Curwood, James Oliver
Vildmarkens dotter / bemyndigad översättning från engelskan af Emelie Kullman. - Stockholm : B.Wahlström, 1911. - 158 s.
2. uppl. - 1924. - 189 s.
[3. uppl.]. - 1928. - 286 s. - (Valda romaner ; 1)
2. uppl. [= 4.uppl.]. - 1933. - 286 s.
Ny utg. - Stockholm : Bonnier, 1930. - 221 s.
Creeindianer figurerar + halvblodet Mukee och Jean Thoreau.
Curwood, James Oliver
Vargjägarne / bemyndigad översättning från engelskan av Ernst. Grafström. - Stockholm : B.Wahlström, 1912. - 206 s.
Orig:s titel: The Wolf Hunters. 1908
Curwood, James Oliver
Vargjägarna / bemyndigad översättning från engelskan av E. Grafström. - Ny utg. - Stockholm : B.Wahlström, 1920. - 156 s. - (B.Wahlströms ungdomsböcker ; 38)
Orig:s titel: The Wolf Hunters. 1908.
1940
2. uppl. - : berättelse för pojkar. - 1940. - 154 s.
Curwood, James Oliver
Philip Steel (Det parfymerade brevet) : äventyrsroman / auktoriserad översättning. - Göteborg : Västra Sverige, 1913. - 160 s.
Orig:s titel: Philip Steele (Steel of the Royal Mounted). 1911.
Även utgiven som:
Curwood, James Oliver
Under nordlandets lag : vildmarksroman / bemyndigad översättning från engelska. - Stockholm : B.Wahlström, 1936. - 221 s. (Gula biblioteket)
Orig:s titel: Philip Steele. (Steel of the Royal Mounted). 1911.
Även utgiven samma år med seriebeteckningen:- (Utmärkta romaner)
Ny utg. - : roman. - Stockholm : B.Wahlström, 1957. - 220 s.
Ngt. Kråkindianer !
Curwood, James Oliver
Skattsökarne / från engelskan av Ernst Grafström. - Stockholm : B.Wahlström, 1913. - 205 s.
Curwood, James Oliver
Skattsökarna / bemyndigad översättning från engelskan av E. Grafström. - Ny utg. - Stockholm : B.Wahlström, 1921. - 156 s. - (B.Wahlströms ungdomsböcker ; 42)
2. uppl. - 1940. - 154 s.
Curwood, James Oliver
Kazan : berättelse från vildmarken / bemyndigad översättning från engelskan av E. Grafström. - Stockholm : B.Wahlström, 1914. - 223 s.
Orig.s titel: Kazan. 1914.
2. uppl . -: berättelsen om en hund. - 1927. - 1927. - 222 s.
[3. uppl.]. - 1928. - 286 s. - (Valda romaner ; 2)
Indianer skymtar endast i romanen.
Curwood, James Oliver
Det förlovade landet - och kvinnan / översättning från engelskan av E. Grafström. - Stockholm : B.Wahlström, 1915. - 240 s.
Orig:s titel: God’s country - and the woman. 1915.
2. uppl. - 1925. - 191 s.
3. uppl. - 1928. - 288 s. - (Valda romaner).
[Ny utg.]. - [Övers. E. Grafström. ]- Stockholm : Kometförlaget, 1966. - 255 s. - (Nordlands-serien ; 6)
Curwood, James Oliver
Griselbjörnen / bemyndigad översättning av Annie Åkerhielm. - Stockholm : Dahlberg, 1920. - 220 s.
Orig:s titel: The grizzly king. 1916.
Curwood, James Oliver
Grizzlybjörnen / bemyndigad översättning från engelskan. - Ny utg. - Stockholm : B. Wahlström, 1928. - 269 s.
Orig:s titel: The grizzly king. 1916.
Ny uppl. - 1929. - (Valda romaner ; 6)
Curwood, James Oliver
Kazans son / bemyndigad översättning av A[nnie]. Å[kerhiel]-m. - Stockholm : Dahlberg, 1920. - 248 s.
Orig:s titel: Baree : Son of Kazan. 1917.
Ny utg. - : berättelse om en hund / bemyndigad översättning från engelska. - Stockholm : B.Wahlström, 1920. - 286 s. - (Valda romaner)
[Ny utg.]. - : Berättelsen om en hund. - Bemyndigad översättnng från
engelskan [av Annie Åkerhielm]. - Stockholm, 1928. - ( Valda romaner ; [3])
[Ny ut.]. - : Berättelsen om en hund. - Stockholm : B.Wahlström, 1930. - 286 s. - (Valda romaner)
Även utgiven som:
Curwood, James Oliver
Baree, hämnaren. - Stockholm : Pressbyrån, 1945. - 238 s. - (Stjärnserien)
Orig:s titel: Baree : Son of Kazan. 1917.
Varghunden Baree, son till Kazan. Halvblodet Pierrot och hans dotter (med indiankvinnan Wyola), Nepeese.
Curwood, James Oliver
Viddernas vandrare / bemyndigad översättning från engelskan av Annie Åkerhielm. - Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1921. - 253 s.
Orig:s tiel: Nomads of the North. 1919.
Ny utg. - : vildmarksroman. - Stockholm : B.Wahlström, 1942. - 256 s. - (Grå biblioteket)
2. uppl. - 1943.
Ny utg. - 1960. - 189 s. - (Wahlströms juryböcker ; 4)
Se även: Disney: Sjörövare och indianer. 1966.
Djurbok. Ngt indianer.
Curwood, James Oliver
Gengångare. - 1922. 1929. 1930. 1947.
Orig:s titel: The River’s end. 1919.
Curwood, James Oliver
Snabba blixten : vildmarksroman / bemyndigad översättning av Annie Åkerhielm. - Stockholm : Åhlen & Åkerlund, 1922. - 248 s.
Orig:s titel: Swift lightning. 1926.
Curwood, James Oliver
Nordlandets ros : vildmarksroman / bemyndigad översättning av Erik Karlholm. - Stockholm : Vårt hem, 1923. - 224 s. - (Vårt hems populära böcker)
Orig:s titel: Flowers of the north. - 1912.
Curwood, James Oliver
De tysta männens dal : roman / bemyndigad översättning från engelskan av Annie Åkerhielm. - Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1923. - 239 s.
Orig:s titel: The valley of the silent men. 1920.
Ny utg. - : vildmarksroman. - Stockholm : B.Wahlström, 1935. - 254 s. - (Gröna biblioteket
Curwood, James Oliver
Den gyllene snaran / Bemyndigad översättning av E. Joseph Evensen. - Stockholm : Bonnier, 1923. - 245 s.
Orig:s titel: The golden snare. 1921.
Bl a creeindianer. Halvblodet Pierre.
[Ny utg.] - Stockholm : Vårt hem, 1928. - 192 s. - (Röda romaner)
[Ny utg.] . - : Vildmarksroman. - Stockholm : B.Wahlström, 1936. - 254 s. - (Gröna biblioteket)
[Ny utg.] - Stockholm : Sv. pressbyrån, 1946. - 206 s. - ( Stjärnserien)
Curwood, James Oliver
Den brinnande skogen / bemyndigad översättning av Annie Åkerhielm. - Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1924. - 226 s.
Orig:s titel: The flaming forest. 1921.
Ny utg. - : nordlandsroman. - Stockholm : B.Wahlström, 1938. - 223 s.
Curwood, James Oliver
Gulddalen. - Stockholm : Bonnier, 1924. - 232 s.
Orig:s titel: The gold hunters. 1909. ???
Omslag: Lättlästa böcker.
Ny utg. - Stockholm : B.Wahlström, 1928. - 286 s. - (Valda romaner ; 10)
Ny utg. - Stockholm : Pressbyrån, 1947. - 246 s. - (Stjärnserien)
Curwood, James Oliver
Kapten Plum / från engelskan av Oscar Nachman. - Stockholm : B. Wahlström, 1924. - 221 s.
Orig:s titel: The Courage of Captain Plum. 1908. Om en mormongangster! Tveksamt om indianer förekommer över huvud taget annat än i ett omnämnande i en monolog i engelska orignalet sid 84.
Ny tryckning. - 1928/1930. - 284 s.
Även utgiven som:
Curwood, James Oliver
Den modige kapten Plum : äventyrsroman / översättning för Vårt hem av J. Evensen. - Stockholm : Vårt hem, 1925. - 168 s. - (Vårt hems populära böcker)
Orig:s titel: The Courage of Captain Plum. 1908.
Ny tryckning. - 1926.
Curwood, James Oliver
Hjärtan som frusit : roman / bemyndigad översättning av E. Joseph Evensen. - Stockholm : Bonnier, 1925. - 204 s.
Orig:s titel: Isobel. 1913.
Ny utg. - Stockholm : B.Wahlström, 1928. - 272 s. - (Valdra romaner)
Ny tryckning. - 1930.
Ny utg. - Stockholm : Pressbyrån, 1948. - 219 s. - (Stjärnserien)
Curwood, James Oliver
Mannen från Alaska / översättning och inledande essay av E. Joseph Evensen. - Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1925. - 382 s. - (Å & Å:s bundna böcker)
Orig:s titel: The alaskan. 1923.
Mest renskötande eskimåer. Några Thlinket- (Tlingit) indianer i miljön. Inledande essay om Curwood där det berättas att hans morfar var Kapten Marryat och hans mormorsmor indiansk fullblodsprinsessa.
[s.7] Betyder väl att Marryat gift sig med en halvblodsindianska!
Curwood, James Oliver
Clifton Brant / bemyndigad översättnng av Elsa Kajsa Larsson. - Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1926. - 320 s - (Bundna böcker)
Orig:s titel: The ancient highway. 1925.
Curwood, James Oliver
Flickan bortom bergen / bemyndigad översättning från engelskan av E. Joseph Evensen. - Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1928. - 304 s. - (Bundna böcker)
Orig:s titel: The courage of Marge O’Doone. 1918.
Ny utg. - : roman. - Stockholm : Pressbyrån, 1950. - 224 s. - (Nya stjärnserien)
Creeindianer förekommer.
DAHLBERG, ERIK - Sverige
Dahlberg, Erik
Fiskefeber i USA : minnen från strövtåg bortom ”dammen”. - Norrköping : Sörlin, 1947. - 225 s.
Fiskehistorier från USA. ”Gamle Indian-Joe”, blackfootfullblodet figurerar i flera av berättelserna.
DAHLIN, BARBRO - Sverige F. 1940
Dahlin, Barbro
Soldansen : roman. - Stockholm : Norstedt, 1983. - 292 s.
En bok som läses i boken, är en roman om indiankrigens 1870-tal. Indianerna tycks framhållas som förebilder för en alternativ livsstil.
DAHLSTRÖM, STURE - Sverige
Dahlström, Sture
Cyklonmannen. - Stockholm : Norstedt, 1992. - 336 s.
DAVID, JAN pseud för David Aronsson - Sverige
David, Jan
Panisk antologi / Jan David & Peter Glas. - Lund : Bakhåll, 1988. - ca 150 s. : ill.
Ny utg. - 2001. - 150 s. : ill.
Flumfilosofisk bok med referenser till främmande kulturer, bl a i
några fall till nordamerikas indianer.
DAVIES, ROBERTSON - CANADA
Davies, Robertson
Medicinmannen : en roman / Robertson Davies ; översättning av Rose-Marie Nielsen. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1977. - 371 s.
Orig:s titel: The cunning man.
Pocketutgåva 1988. - (W&W-pocket)
Handlingen utspelas nära ett indianreservat i Canada. En episod med
indianer.
DEFELICE, CYNTHIA -
DeFelice, Cynthia
De fördömdas flod / Cynthia DeFelice ; [översättning: Gunvor V. Blomqvist]. - Stockholm : Opal, 1995. - 146 s.
Orig:s titel: Lostman's River
1900-tal. Seminolepojke biperson.
DELBLANC, SVEN - Sverige 1931-1992
Delblanc, Sven
Kanaans land. - Stockholm : Bonnier, 1984. - 375 s.
Pocketutgåva 1985.
Svenska emigranter i Canada. Även om indianerna spelar en
obetydlig roll, så finns de där, om inte annat genom det påstådda
halvblodet, creeättlingen Jerry.
DE LILLO, DON - f 1936 - USA
De Lillo, Don
Amerikana / Översättning av Caj Lundgren. - Stockholm : Modernista, 2015. - 391 s.
Orig:s titel: Americana.
"David Bell, vit amerikan, man, snygg, med karriär inom TV, på alla sätt en människa på maktens sida, tröttnar på allt och kastar sig i väg på en roadtrip genom Nordamerika, på jakt efter något som helst verkligt att förmedla. Vad som var tänkt att bli en TV-dokumentär om Navajo-indianer blir ett mystiskt försök till självbiografi. Don DeLillos satir över människan i mediesamhället går för full maskin redan i debutromanen Amerikana [1971]. Alla stora institutioner är på väg att kollapsa: historien, den kapitalistiska ekonomin, könet."
DENISON, MURIEL -
Denison, Muriel
Susann vid gränspolisen / översättning av Stina Hergin. - Stockholm : Rabén & Sjögren, 1948. - 216 s.
Orig:s titel: Susannah, a little girl with the mounties.
2. uppl. - 1955. - 139 s. - (Folket i Bild-Rabén & Sjögren ; 15)
Denison, Muriel
Susann bland guldgrävare / översättning av Stina Hergin ; illustrationer: Gunnar Ericsson. - Stockholm : Rabén & Sjögren, 1949. - 214 s. : ill.
Orig:s titel: Susannah of the Yukon.
Denison, Muriel
Susann på fyra vindars ö / översättning av Stina Hergin ; illustrationer av Stella Falkner. - Stockholm : Rabén & Sjögren, 1951. - 219 s. . ill.
Orig:s titel: Susannah rides again.
Tre flickböcker om Susanns liv i det canadensiska nordlandet. Indianer
finns representerade på olika sätt i alla böckerna,utan att de för den
skull är några”indianböcker” i konventionell mening.
DENUZIÈRE, MAURICE - FRANKRIKE 1900-talet
Denuzière, Maurice
Louisiana : den nya tidens barn / Översättning av Kitty Knös. - Stockholm : Bonnier, 1980. - 291 s. - (Louisiana ; 4)
Orig:s titel: Fausse-rivière. 1979.
Släktroman med sydstatsliv genom två århundraden som tema.
Först i del 4 tycks indianerna dyka upp och då är det vid tiden efter
inbördeskriget och de indianer som fångat författarens intresse är
prärieindianerna. Med en notis om Black Hills och siouxer i Dakota
på sid 143 och fram emot s 180 är det Little Big Horn och Custer
som diskuteras. På sid 187 ff berättar en av de medagerande i storyn
om ett möte med Sitting Bull. Indianerna finns med i handlingen
då och då i resten av boken.
DEWITT, PATRICK -
deWitt, Patrick
Bröderna Sisters / Patrick deWitt ; översättning Marianne Svensson. - Stockholm : Forum, 2013. - 374 s.
Orig:s titel: The Sister brothers.
Den gåtfulle Commodore har bestämt att Hermann Kermit Warm ska dö. Bröderna Eli och Charlie Sisters ska verkställa ordern. Men deras väg från Oregon city till guldgrävarnas tillhåll i Sacramento kantas av svårigheter och Eli börjar tvivla på sitt yrkesval. Och vem är det egentligen de jobbar för?.
En död indian och hans häst dyker upp på sid 93 och på sid. 228 får vi veta om en kvinnlig bifigur att: Hennes ansikte var också ovanligt vackert, med en ståtlig indianprofil....
DINWOODIE, HEPBURN -
Dinwoodie, Hepburn
Storm över nordanlanden / översättning av C.M. - Stockholm : Geber, 1943. - 239 s.
Orig:s titel: Storms on the Labrador.
Bl a Steve MacCoy, indianättling.
DIXON, F.[ranklin] W.
Kollektiv pseudonym för Harriet S. Adams, Edward L. Stratemeyer, Andrew E. Svenson. Ingår i Stratemeyersyndikatet. Edvard Stratemeyer skrev utkast till de första böckerna i långserien om Bröderna Hardy. Efter hans död har de huvudsakligen skrivits av dottern Harriet S., men även av Andrew E. Svenson.
Dixon, F.W. 1, uppl.
6 uppl.
Bröderna Hardy : skatten i totempålen / översättning Bodil von Eichwald-Agdler. - 5. uppl. - Stockholm : B.Wahlström, 1982. - 195 s. - (B.Wahlströms ungdomsböcker ; 1672/1673)
Orig:s titel: The mystery at Devil’s paw.1959.
1:a svenska upplaga 1972.
2. uppl. - 1974.
6. uppl. - 1990 (Med nytt omslag)
1900-tal. Mysteriebok. Nordvästkusten. Alaska.
Dixon, F.W.
Den förgiftade pilen / F.W.Dixon ; [översättning: Bodil von Eichwald-Agdler. - Stockholm : B.Wahlström, 1979. - 198 s. - (B.Wahlströms ungdomsböcker ; 2046/2047)(Bröderna Hardy på nya äventyr)
Orig:s titel: The sign of the crooked arrow.
2. uppl. 1980, 3. uppl., 1984.
DIXON, REX - Pseud för Reginald Alec Martin F. 1900
Dixon, Rex
Poco i indianernas våld / översättning av Gösta Pettersson. - Stockholm : B.Wahlström, 1960. - 185 s. - (B.Wahl-ströms ungdomsböcker ; 1038/1039)
Orig:s titel: Pocomoto and the indian trails. 1956.
DORRIS, MICHAEL - USA Indiansk författare.
Se även: Erdrich, Louise - USA
Dorris, Michael
Columbus krona / Michael Dorris. Louise Erdrich ; översättning av Gunilla Lundborg. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1992. - 400 s.
Orig:s titel: The crown of Columbus.1991.
DUFFIELD, ANNE -
Duffield, Anne
Kvinnan i hans liv / auktoriserad översättning. - Malmö : Hemmets veckotidning, 1951. - 269 s.
Orig:s titel: The inscruable nymph.
EDSTRÖM, MAURITZ - Sverige 1927-1987
Edström, Mauritz
Blixtens betvingare : romantiserad berätttelse om Benjamin Franklin (1706-1790). - Stockholm : Harrier, 1946. - 218 s.
Särskilt kap. XI ”Det är oro i den röde mannens land”.
ELLSBERG, EDWARD
Ellsberg, Edward
Kapten Paul / översättning av Louis Renner. - Stockholm : Bonnier, 1943. - 536 s.
Orig:s titel: Captain Paul.
Sjöroman med handlingen förlagd till nordamerikanska frihetskriget;
om den beryktade kapten Paul Jones. Det enda indianska inslaget är
valfångaren Röde Jerry. Romanen belyser alltså det intressanta
faktum att många amerikanska valfångarfartyg faktiskt var
bemannade med indianer. Jfr Melvilles Moby Dick.
ELMIGER, DOROTHEE - f 1985 Schweiz
Elmiger, Dorothee
Från sockerfabriken : roman /Dorothee Elmiger ; översättning: Nik Ruth Persson. - [Stockholm] : Nirstedt/litteratur,[2021]. - 300 s.
Orig:s titel: Aus der Zuckerfabrik. 2020.
I kapitlet Montauk funderar författaren kring Max Frischs bok Montauk och det indianska och Samsun Ocum kring detta.
ENGEL, MARIAN - Kanada 1933-1985
Engel, Marian
Björnen / översättning Britt Arenander. - Stockholm : Författarförlaget, 1981. - 163 s.
Orig:s titel: Bear. 1976
Roman om en kvinna som förälskar sig i en Björn under en vistelse i
Kanadas vildmarker. "Lucy Leroy, hundra år gammal indianska" (s.23)
figurerar bl a i berättelsen. Boken är trots en yttre realistisk form väl
snarast är en allegori. Indianer figurerar sparsamt.
ERICKSON, PHOEBE - USA. 1907-1968.
Erickson, Phoebe
Vildvinge / översättning av Lisa och Gösta Högelin ; illustrationer av O.Poignant. - Stockholm : Tiden, 1962. - 170 s. : ill.
Orig:s titel: Wildwing.
2. uppl. - 1971. - 173 s.
EVANS, EVA KNOX - USA
Evans, Eva Knox
Skookum : en historia från Alaska om en indianpojke och en slädhund / Till svenskan av George Fridén. - Stockholm : Harrier, 1949. - 68 s, : ill.
Hundbok för barn. Indianer, Alaska, 1900-talet.
EVANS, NICHOLAS - Storbritannien
Evans, Nicholas
Eldfångaren / översättning Gunilla Holm och Boel Unnerstad. - Stockholm : Forum, 2001. - 404 s.
Orig:s titel: The smoke jumper. - 2001.
Underhållningsroman, triangeldrama som utspelas mot bakgrunden av
en skogsbrand. Tiden är sekelskiftet 1900-2000, platsen Montana.
Indianer och anspelningar på indianer skymtar här och där. T ex
svartfotsindianen John Standing Bird, s 111 ff. En av huvudpersonerna
flickan Skye är född halvlbodsoglala lakota.
FARRIS, JACK
Farris, Jack
Gallagher och jag / översättnng: Jan Järnebrand. - Höganäs : Wiken/Bokorama, 1984. - 150 s.
Orig:s titel: Me and Gallagher.
FAST, HOWARD (Melvin) [e g Walter Ericson] - USA F. 1914
Fast, Howard
I frihetens namn / Till svenska av Sten Söderberg. - Stockholm : Geber, 1941. - 261 s.
Orig:s titel: Conceived in liberty.
Roman om det amerikanska frihetskriget. Indianer existerar
sporadiskt i de agerandes medvetanden.
FERBER, EDNA - USA 1885-1968
Ferber, Edna
Cimarron / med inledning av Anders Österling. - Stockholm : Bonnier, 1931. - 313 s.
2. uppl. - 1937. - 313 s.
3. uppl. - Stockholm : Åhlén & Åkerlund : Bonnier, 1939. - 2 vol.
(176s.;172s). -
(Husmoderns bibliotek)
Om oljeboomen i Oklahoma efter sekelskiftet och i någon mån
indianernas roll.
Ferber, Edna
Jätte : roman / [Översättning av Nils Holmberg. - Stockholm : Bonnier, 1953. - 320 s.
Orig:s titel: The Giant.
Ny utg. 1958. - 317 s.
FIELD, RACHEL - USA 1894-1943
Field, Rachel
Kalikå-busken / till svenska av Eva Håkanson ; illustrerad av Allen Lewis. - Stockholm : Natur & kultur, 1967. - 214 s. : ill. - (Horisontböckerna)
Orig:s titel: Calico bush.
FISHER, VARDIS
Fisher, Vardis
Guds barn : ett amerikanskt epos / översättning av Lisbeth och Louis Renner. - Stockholm : Forum, 1945. - 582 s.
Orig:s titel: Children of God. Mormonernas tidiga historia. Vagntåg över prärien. Indianer i miljön.
Därutöver bör noteras att indianerna enligt mormonsk uppfattning är
avkomlingar till Laman och är lamaniter, en av israels förlorade
stammar. Ett olyckligt folk som misshandlats, förslavats och drivits ut i
vildmarken.
FLETCHER, INGLIS 1879-1969 [eg Minna Towner Englis [Inglis?] Clark Fletcher] - USA
Fletchter, Inglis
Så föddes en nation / från engelskan a Gustaf Witting. - Stockholm : Ljus, 1941. - 742 s.
Orig:s titel: Raleighs eden.
Fletchter, Inglis
Falken och rosen / från engelskan av Aida Törnell. - Stockholm : Ljus, 1950. - 544 s.
Orig:s titel: Roanoke hundred.
1500-tal. Amadas resa till Roanoke. Möte med indianer sid. 243 ff. Sir
Walter Ralegh, Richard Grenville, John Hariot och John White figurerar.
Fletchter, Inglis
Ärans kavaljer / översättning av Gunnar Hagwall. - Stockholm : Ljus, 1955. - 295 s.
Orig:s Bennett’s welcome.
Virginiakolonin Jamestown kring 1650. Indianerna figurerar sparsamt.
FOCONI, STEFAN - Sverige
Foconi, Stefan
Skänka bort. - 5 s.
= Sid. 105-109 i:
Foconi, Stefan
Inga vildar. - Stockholm : Bonnier, 1992. - 108 s.
Ford, Richard
Kanada / översättning: Nille Lindgren. - Stockholm : Bromberg, 2013. - 465 s.
Orig.s titel: Canada.
Creeindianer spelar en mindre men viktig roll i berättelsen.
Ford, Richard
En bit av mitt hjärta : [roman] / Översättning Hans Björkegren. - Stockholm : Askild & Kärnekull, 1979. - 331 s.
Orig:s titel: A piece of my heart.
Innehåller kort episod med choctawindianer. 1900-tal.
Ford, Richard
Barn. - 30 s.
= Sid. 75-104 i:
Ford, Richard
Vinterfiske / Översättning Caj Lundgren. - Stockholm : Gedin, 1989. - 237 s.
Orig:s titel: Rock Springs. 1979.
Pocketupplaga. - Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1994. - 237 s. -
(En bokför alla).
”Claude Phillips var svartfotsindian till hälften, och hans far Sherman
var fullblod, och år 1961 hyrde våra familjer bondgårdar av banken i
Great Falls...” [sid. 75].
Ford, Richard
Löpeld / Översättning Caj Lundgren. - Stockholm : Gedin, 1990. - 211 s.
Orig:s titel: Wildlife. 1990.
Äktenskapsdrama. En skogsbrand i Montana skymtar i bakgrunden,
liksom indianer. En i triangeldramat, Warren Miller, påstår sig ha
indianblod i sig. [s.89]
[s.14-15 "Folk sa att indianer hade anlagt bränder för att få jobb med
att släcka dom. Man hade sett en karl köra på en timmerväg och
kasta ut brinnande stickor genom sitt lastbilsfönster". S 42: "Och
inne i bussen, i mörkret, såg jag att det satt indianer på några av
platserna. jag såg deras runda ansikten, deras slickade hår och
ljusets färgreflex i deras glasögon i mörkret. Ingen ville gå in och
sätta sig hos dem, och några av karlarna drack sprit. Jag kände
whiskylukten i nattluften". Sid 44: "När jag kom till gathörnet vände
jag mig om för att vinka adjö. Men far syntes inte till, och jag trodde
att han redan hade stigit på bussen och väntade där han satt bland
indianerna". Warren Miller introduceras på sid 50. Sid 67: "Jaha, för
min del tror jag att han har ett fruntimmer därute, det är vad jag tror.
Antagligen en indianska. En squaw. Hon är säkert gift också". Sid 89
Warren Miller: "Man kan inte lita på vem som helst". Han grep hårt
om min axel. "Man kan inte ens lita på sig själv. Du är en riktig
jäkel, va? Det ser jag nog. Jag har indianblod i mig." Sid. 169:
"Mordbrand", sa far och lutade sig bakåt i stolen. "Nån karl gjorde det.
Jag skulle inte vilja vara han. Nån kommer att slå ihjäl honom, den
saken är klar. Det var kanske en indian." "Varför tror du det?" sa mor.
"Jag gillar dom bara inte" sa far. "De ger sig iväg från sina egna och är
lömska av sig. Jag litar inte gärna på dom". "Jag förstår". sa mor.]
Ford, Richard
Att pröva lyckan / Översättning av Kerestin Aronsson. - Stockholm : Gedin, 1992. - 239 s.
Orig:s titel: The ultimate good luck. 1986.
Utspelas i Mexico. 1900-tal.
Vietnamveteranen Harry Quinn beger sig till Oaxaca i Mexico för att få
ut flickvännen Raes bror ur fängelse där han sitter p g a
knarksmuggling. I minnesbilder och berättelser figurerar
nordamerikanska indianer. Quinn hade en tid arbetat som
skogvaktare i Michigan och under den tiden jagat tjuvjagande ojibwa-
indianer. (s.23-24). Rae hade varit socialarbetare bland indianska
barn i Nambe pueblo (sid. 51). Hon hade också bott en tid i Santa Fe
"tillsammans med en advokat som var politiskt intresserad
siouxindian från Yaleuniversitetet och inte alltför klipsk, men han
hade ett stort hus och en Mercedes och en längtan att gifta sig med
en vit kvinna" (s. 51-52)...Men en morgon hade Rae gett sig av med
en "kille hon träffat på en välgörenhetsrodeo. Han var också indian,
fast en bättre sa hon, en uteindian som hette Frank Oliver och var
från Lewiston i Washington, tidigare straffad och nu rodeoryttare och
biltjuv" (s. 51-55, 57). Under den här tiden hade Rae undervisat i
mödravård på Swinomishreservatet norr om Seattle (sid 81,85).
Ford, Richard
Svartsjuk. - 52 s.
= Sid [104]-155 i:
Ford, Richard
Kvinnor med män : tre noveller / Översättning Caj Lundgren. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1999. - 265 s.
Orig:s titel: Women with men. 1997.
Novellen "Svartsjuk" handlar om Doris som varit gift med Gros ventre-
indianen Benny, och som gärna berättar om honom. [Gros ventre =
Atsina]
Ford, Richard
Avgrund. - 66 s.
= Sid. 231-296 i:
Ford, Richard
Syndernas mångfald : noveller / Översättning Hans Berggren. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002. - 296 s.
Orig:s titel: A multitude of sins. 2001.
Som så ofta figurerar indianer i Fords berättelser. I den här novellen
påstår sig huvudpersonen, Howard Cameron att "Jag har indianblod
i mig", sa han utan någon särskild anledning. "Min far var paiute och
min mor heter Sue". Det var ett skämt som han aldrig hade tyckt
varit kul förut men som verkade roande nu. "Min mor heter faktiskt
Sue. Sue Crosby", tillade han... sid. 261. (OBS! ljudlikheten med
"sioux" SJ). I övrig nämns indianer bl a på sid 260, 264, 276 och på
sid 283 kanske litteraturens första indian som talar i mobiltelefon.
FORESTER, F.B. - USA
Forester, F. B.
Prärieskonaren : berättelse från den amerikanska västern / öfversättning från engeslkan af Tom Wilson. - Stockholm : Bille, 1903. - 248 s. : ill. (7 Pl). - (Billes ungdomsbibliotek ; 23)
Forselles, George af
Än finns det guld i Alaska / George af Forselles & Gösta Svender. - Stockholm : Hökerberg, 1938. - 318 s.
Forselles, Georg af
På äventyr i Alaska / illustrerad av Uno Stallarholm. - Stockholm : Saxon & Lindström, 1947. - 271 s. : ill. - (Nordiska succéromaner)
Kap. Fyrverkeriet vid Muddy creek. - 192-205. ”Chiroco-indianerna”
s.192-193.
FOX, CHARLES - USA ca 1948-2000.
Fox, Charles
En ädel fiende / översättning Sven Christe Swahn. - Stockholm : Tiden, 1984. - 391 s.
Orig:s titel: The noble enemy. 1980.
1900-tal. Fyra missanpassade män blir insnöade i Idahos Klippiga berg. Kamp för överlevnad, svartsjuka och elände. En av huvudpersonerna är indianen Mike Arizo som dukar under p g a köld och svält. Också om skuld och ansvar vilket fått Graham Green att lovorda boken.
FRANZEN, JONATHAN - USA
Franzen, Jonathan
Den tjugosjunde staden / Översättning Per Rundgren. - Stockholm : Forum, 2003. - 476 s.
Orig:s titel: The Twenty-Seventh City. - 1988.
En litterär "deckare" om en indisk (asiatisk) polischef i Saint Louis.
Ett indianskt (osage) attentat kring sid 140 (201) och en betraktelse
över det arkeologiska Cahokia s 143 är de mest tydliga indianska
inslagen i romanen.
Fraser, William Alexander: Vildmarkens Sagor (1909) /
Kung Svarträv av Atapaska (1959)
FRASER, W[illiam] A[lexander] - Kanada 1859-1933
Fraser, W. A.
Vildmarkens sagor : en bok om djur / efter W.A. Fraser ; översatt och bearbetad för Sveriges barn av Henning Wendell och Hugo Gyllander ; med originalteckningar av Louis Moe. - Stockholm : Sveriges läraretidning, 1909. - 232 s. : ill. - (Barnbiblioteket Saga ; 30)
Orig:s titel: Mooswa : and others of the boundaries. - 1900
Smått klassisk djurbok. Indianer förekommer. Halvblodsindianen Frans (Francois).
Fraser, W. A.
Kung Svarträv av Atapaxa eller Vildmarkens sagor : en bok om djur : efter W. A. Fraser översatt och bearb. för Sveriges barn / av Henning Wendell och Hugo Gyllander ; med originalteckningar av Louis Moe. - 2. uppl. Stockholm : Svensk läraretidning, 1918. - 235 s. : ill. - (Barnbiblioteket Saga ; 30)
Orig:s titel: Mooswa : and others of the boundaries. - 1900
Smått klassisk djurbok. Indianer förekommer. Halvblodsindianen Frans (Francois).
Fraser, W. A.
Kung Svarträv av Atapaxa eller vildmarkens sagor / Efter W.A. Fraser översatt och bearb. för sveriges barn av Henning Wendell och Hugo Gyllander ; med originalteckningar av Lois Moe. - 3 uppl. - Stockholm : Svensk läraretidning, 1928. - 239 s. : ill. - (Barnbiblioteket Saga ; 30)
Orig:s titel: Mooswa : and others of the boundaries. - 1900.
Fraser, W. A.
Kung Svarträv av Atapaska eller Vildmarkens sagor / av W. A. Fraser ; översatt och bearbetad för Sveriges barn ; av Henning Wendell och Hugo Gyllander ; teckningar av Louis Moe ; red. Signe H. Wranér. - 4. genomsedda uppl. - Stockholm : Svensk läraretidning, 1944. - 231 s. : ill.
Orig:s titel: Mooswa : and others of the boundaries. - 1900.
Utan seriebeteckning ?.
Fraser, W.A.
Kung Svarträv av Atapaska eller Vildmarkens sagor / Översättning och bearbetning Henning Wendell och Hugo Gyllander ; illustrationer Louis Moe. - 5. genomsedda uppl. - Stockholm : Svensk läraretidning, 1959. - 190 s. : ill.
Orig:s titel: Mooswa : and others of the boundaries. - 1900.
FRAZIER, CHARLES - USA
Frazier, Charles
Åter till Cold Mountain / översättning: Thomas Preis. - Stockholm : Forum, 1998. - 400 s.
Orig:s titel: Cold Mountain.
Pocketutgåva. - Stockholm : MånPocket, 1999. - 400 s. -
(MånPocket)
Inslag av cherokeeindiansk tradition.
FREEDMAN, BENEDICT & FREEDMAN, NANCY
Freedman, Benedict
Livskamrater / Benedict & Nancy Freedman ; översättning av Ann Bouleau. - Stockholm : Forum, 1947. - 336 s.
Orig:s titel: Mrs Mike : the story of Katherine Mary Flannigan.
Nordlandsroman av självupplevd karaktär. Indianer i miljön.
FREUCHEN, PETER - Danmark
Freuchen, Peter
Diamantdrottningen : en roman från nordvästra Canada / översättning av Staffan Andrae. - Stockholm : Bonnier, 1962. - 253 s.
Orig:s titel: Diamantdronningen.
FRISCH, MAX - Schweiz 1911-1991
Frisch, Max
Montauk / Översättning av Sven Lindner. - Stockholm : Bonnier, 1976. - 166 s. - (Panacheserien)
Orig:s titel: Montauk. 1975.
En doftlös men personlig kärlekshistoria som utspelar sig i USA.
Författaren noterar ett par gånger indianerna. Sid 9. : "MONTAUK:
ett indianskt namn; det betecknar nordspetsen på Long Island... Och
sid 66. AMAGANNSETT, också ett indianskt namn ; ....
GABALDON, DIANA -
Gabaldon, Diana
Trummornas dån / Översättning: Lillemor Binett. - Höganäs : Bra böcker, 1997. - 908 s.
Orig:s titel: Drums of autumn. 1997.
En av delarna i en serie böcker (som börjar med "Främlingen") som
utspelas omväxlande i historia och nutid, i europa och här i Amerika. I
denna del figurerar indianer i några episoder, så t ex s 285 ff.
GALEANO, EDUARDO -
Galeano, Eduardo
Eldens minne / översättning: Lena Anér Melin. – Stockholm : Alfabeta.
Orig:s titel: Memoria del fuego.
D 1. Födelser. – 1987. – 344 s.
Orig:s titel: 1. Los nacimientos.1982.
D 2. – Ansikten och masker. – 1988. – 341 s.
Orig:s titel: Las caras y las mascaras. 1984.
Eldens minne är en berättelse om amerikas erövring. Böckerna utgörs
av bearbetade citat och historiska fragment som i kollageform bildar
en episk framställning. Citatens ursprung och källor är angivna.
Somligt berör nordamerika, men det mesta rör latinamerikanska
förhållanden.
GARDINER, JOHN – USA
Gardiner, John
Spring! Fanny, spring! / översättning John Hansson ; illustrationer: Pia Forsberg. – Stockholm : Natur och kultur, 1982. – 76 s. : ill. – (Nya skattkammarbiblioteket)
Orig:s titel: Stone fox.
2. uppl. – 1985.
En av deltagarna i en hundkapplöpning, som utgör bokens
upplösning, är indianen Tigande Räven, vars motiv för att vinna det
utfästa priset, är pengar att köpa åter indiansk mark som fallit i
erövrarnas händer.
Omslagsbilder till John Gardners böcker nedan (klicka för större bild)
GARDNER, JOHN – USA
Gardner, John
Kungens indian / översättning Reida Ekner. – Stockholm : Pan/Norstedt, 1977. – 186 s.
Orig:s titlar: The King’s indian. The ravages of spring. 1974.
Indianer skymtar i handlingen, t ex sid. 14-15, 101-105, 146.
Indianen Kaskiwah, harpunerare s.101. Jfr Melville o a.
Gardner, John
Soldialogerna / översättning av Tkhomas Preis. – Stockholm : Norstedt, 1977. – (Panterserien).
Orig:s titel: The sunlight dialogues. 1972.
1. – 343 s.
2. – 355 s.
I persongalleriet: Nick och Vernon Slater, indianska ynglingar,
villkorligt frigivna ur fängelset.
GARFIELD, BRIAN – USA
Garfield, Brian
Döden följer spåren / översättning: Tommy Schinkler. – 1 – 5. Uppl. – Stockholm : B.Wahlström, 1973. – 199 s. – (Manhattan-böckerna ; 258)
Orig:s titel: Relentless. 1972.
Ny utg. – 1983. – 239 s. – (BW-pocket)
Ny utg. – 1993. – 239 s. – [inbunden uppl.]
Garfield, Brian
Jakt på tre / översättning: Leif Janzon. – Stockholm : Forum, 1977. – 272 s. – (Forums farliga)
Orig:s titel: The threepersons hunt.
Garfield, Brian
Vilda tider : den enda sanna berättelsen om överste Hugh Cardiffs liv och leverne / översättning Gösta Zetterlund. – Stockholm : Forum, 1983. – 549 s.
Orig:s titel: Wild times : the true and authentic life of col. Hugh
Cardiff. 1978.
Genberg
Emigrantpojken : ungdomsbok / illustrationer: Lars Jacobsen. - Stehag : Gondolin, 1997. - 127 s.: ill.
GERSTÄCKER, FRIEDRICH. - Tyskland/USA 1816-1872
ORIGINALTITEL: GOLD! EIN CALIFORNISCHES LEBENSBILD AUS DEM JAHRE 1849. - 1858.
Gerstäcker, Friedrich
Guld! eller lifvet i Kalifornien / Af F. Gerstäcker ; öfversättning från tyskan. - Stockholm : Bonnier, 1862.
Förra delen. - 182 s.
Sednare delen. - 190 s.
ORIGINALTITEL: DIE REGULATOREN IN ARKANSAS : AUS DEM WALDLEBEN AMERIKAS. 1845
Handling: Hästtjuvar avslöjas och straffas enligt lynchlagen av regulatorerna som är rättskipare i Arkansas. En metodistpredikant döms för mord, bl a på en indians hustru. Två unga fllickor som av sina föräldrar bortlovats som hustrur åt predikanten och en av hans medbrottslingar blir efter rättegången förenade med dem de älskar.
Svenska utgåvor:
Gerstäcker, Friedrich
Regulatorerna i Arkansas : berättelse från vestra Amerikas skogslif / översättning af C.E. Möller. - Stockholm : Bokförlagsbyrån, 1864.
D 1. - 194 s.
D 2. - 186 s.
D 3. - 160 s.
Ny utg. - Andra upplagan ; översatt och bearbetad efter tionde tyska uppl. - Stockholm : Ad. Johnson, 1898. - 440 s. - (Ungdomens bibliotek ; 48)
Gerstäcker, Friedrich
Rättsskiparna i Arkansas. - Stockholm : B.Wahlström, 1918. - 110 s. - (Ungdomsbiblioteket ; 32-33)
Gerstäcker, Friedrich
Rättskiparna i Arkansas / översättning från tyskan av Margaret Tenfält. - Uddevalla : Niloé, 1964.
Svensk text med inströdda tyska fraser.
D 1. - 154 s. - (NU ; 133)
D 2. - 155 s. - (NU ; 134)
Gerstäcker, Friedrich
Rättskiparna i Arkansas. - Uddevalla : IBA, 1965. - 186 s. - (10-i-topp-böckerna ; 5)
ORIGINALTITEL: DIE FLUSSPIRATEN DES MISSISSIPPI :
AUS DEM WALDLEBEN AMERIKAS. 1848. Handling: En gammal farmare från Indiana och hans unge släkting är på väg till New Orleans med varor på en "flatbåt". De kommer en förbrytarkoloni på spåren, skoningslösa flodpirater som har sitt centrum på en ö. Ön stormas, piraterna besegras och det avslöjas att deras ledare är identisk med domaren i den närbelägna staden. Någon enstaka indian nämns eller skymtar förbi mot slutet.
(Första svenska version av "Flusspiraten des Mississippi" på svenska såg dagens ljus i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning (22/2-13/6 1860) som följetong där. Översatt av Sigfrid Nyberg och kallades då "Fribytarne på Mississippi".)
Gerstäcker, Friedrich
Sjöröfrarne på Mississippifloden / öfver-sättning af C.H. Frisch. - Stockholm : Fahlstedt, 1867.
D 1. - 173 s.
D 2. - 201 s.
D 3. - 196 s.
Gerstäcker, Friedrich
Sjöröfvaren på Mississippi / översättning och bearbetning efter 10:e tyska upplagan. - 2 uppl. - Stockholm : Ad. Johnson, 1898. - 448 s. - (Ungdomens bibliotek ; 47)
Egentligen inte mycket till indianbok, halvblodet (mestizen) Olyo.
ORIGINALTITEL OKÄND:
Gerstäcker, Friedrich
Förbannelsen eller En indiansk stams undergång. - 37 s.
= Sid. 25-61 i: NYTT SOCKENBIBLIOTHEK för 1867. - 1866.
Gerstäcker, Friedrich
Kojan vid röda floden : berättelse från tiden strax efter det nordamerikanska inbördeskriget / översättning från tyskan av Tom Wilson. - Stockholm : Svithiod, 1913. - 48 s. - (Svithiods äventyrsbibliotek ; 1)
Gerstäcker, Friedrich
I vilda västern / från tyskan av E.Grafström - Stockholm : B.Wahlström, 1919. - 80 s. -
(Ungdomsbiblioteket ; 65-66)
GILL, TOM –
Gill, Tom
Norrut mot faran : äventyrsroman / översättning från engelska av Arnold Åkesson. – Stockholm : B.Wahlström, 1946. – 254 s. – (Gröna cirkel-serien)
Orig:s titel: North to danger.
Cree-indianer figurerar.
GRANT, CHARLES - USA
Grant, Charles
Dödlig vind : arkiv X / Charles Grant ; byggd på TV-seriernas rollrigurer skapade av Chris Carter ; översättning av Clemens Altgård. - Stockholm : Rabén Prisma, 1966. - 219 s. - (Arkiv X)
Orig:s titel: The X-files whirlwind.
GRE
GREY, EVE -
Grey, Eve
Bob flygare : Berättelse för pojkar / Bemyndigad övers. från engelska av H. Svensén.- Stockholm, 1936. - 156 s.
- (B. Wahlströms ungdomsböcker ; 235)
2. uppl. - 1938.
Flygbok, äventyrsbok : 1900-talet. - Cree-indianer. Indianhövdingen Stora stenen, indianpojken Utmak.
GREGORY, PHILIPPA f 1954
Gregory, Philippa
Mörka strömmar / Philippa Gregory ; översättning: Annika Sundberg. - Stockholm : Louise Bäckelin förlag, [2022]. - 558 s.
Orig:s titel: Dark tides.
Uppföljare till "Tidvatten" (2020). 1670 tiden för King Philips uppror i New England. Vi möter Alinor, hennes barn och brodern Ned. Ned drömmer om att leva ett fredligt liv i samklang med naturen och ursprungsbefolkningen, indianerna. Spänningarna mellan kolonialister och indianer blir bekymmersam.
Mest handlar det förstås om huvudpersonen Alinor och dottern Aliys.
GRÍMSDÓTTIR, VIGDÍS - Island
Grímsdóttir, Vigdís
Hjärta, måne och blå fåglar / Översättnng Inge Knutsson. - Stockholm : Alfabeta/Anamma, 2004. - 190 s.
Orig:s titel: Hjarta, tungl og bláir fuglar. 2002 Roman som till en del utspelas i USA:s sydvästern. En isländs pojke
flyttar som barn dit och efterhand förstår vi att en del av romanens
aktörer är indianer: "Jag är inte något pucko, jag är indian" sa hon och skrattade" s. 12
"Tiden gick och det hände en del som inte spelar någon roll, men
sedan blev Elvira vuxen och fick Kiki, och som du vet är hon en
mycket ovanlig indiankvinna, eftersom hon alltid sitter och sover vid
fönstret på nätterna..." s. 34
GULICK, BILL –
Gulick, Bill
Cowboys, guld och indianer / översättning av L.H. Landén. – Stockholm : Eklund, 1956. – 237 s.
Orig:s titel: A thousand for the cariboo.
GUNNARSON, KARL - Sverige Pseud. för Karl Gunnar Schulze
Gunnarson, Karl
Som emigrant i Kanada : färder och äventyr. - Stockholm : Hökerberg, 1930. - 256 s.
Ny utg. - Stockholm : Folket i Bild, 1942. - 238 s.
Gunnarson, Karl
Kamratliv och äventyr på Kanadas prärier : färder och äventyr. - Stockholm : Hökerberg, 1931. - 240 s.
Omslagstitel: På Kanadas prärier.
Ny omarb. uppl. - 1932.
3. uppl. - 1939.
4. uppl. - Stockholm : Folket i Bild, 1943. - 239 s.
Gunnarson, Karl
Åter i Kanada som cowboy och pälsjägare. - Stockholm : Hökerberg, 1945. - 253 s.